- 相關(guān)推薦
哈姆雷特經(jīng)典語(yǔ)錄
(1)
1、A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)
超乎尋常的親族,漠不相關(guān)的路人。——《哈姆雷特》
2、Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)
脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》
3、This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)
最重要的是,你必須對(duì)自己忠實(shí)。——《哈姆雷特》
4、The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)
這是一個(gè)禮崩樂(lè)壞的時(shí)代,唉!倒霉的我卻要負(fù)起重整乾坤的責(zé)任。——《哈姆雷特》
5、Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)
簡(jiǎn)潔是智慧的靈魂,冗長(zhǎng)是膚淺的藻飾。/言貴簡(jiǎn)潔。——《哈姆雷特》
6、There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)
天地之間有許多事情,是你的睿智所無(wú)法想象的。——《哈姆雷特》
/在這天地間有許多事情是人類(lèi)哲學(xué)所不能解釋的。
7、There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)
世上之事物本無(wú)善惡之分,思想使然。——《哈姆雷特》
/沒(méi)有什么事是好的或壞的,但思想?yún)s使其中有所不同。
8、To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)
生存還是毀滅,這是個(gè)值得考慮的問(wèn)題。——《哈姆雷特》
9、There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)
一只麻雀的生死都是命運(yùn)預(yù)先注定的。——《哈姆雷特》
10、The rest is silence. (Hamlet 5.2)
余下的只有沉默。——《哈姆雷特》、
(2)
1、決心不過(guò)是記憶的奴隸
它會(huì)根據(jù)你的記憶隨意更改
2、to be or not to be,that's the question.
生存還是毀滅,這是個(gè)問(wèn)題
3、簡(jiǎn)潔是智慧的靈魂,冗長(zhǎng)是膚淺的藻飾
4、世上本無(wú)所謂好和壞,思想使然。
5、我們常裝出信仰的表情和虔誠(chéng)的舉動(dòng),卻用糖衣來(lái)包裹惡魔的本性。
6、即使被關(guān)在果殼之中,我仍自以為是無(wú)限宇宙之王。
7、成功的騙子,不必再以說(shuō)謊為生,因?yàn)楸或_的人已經(jīng)成為他的擁護(hù)者,我再說(shuō)什么也是枉然。
8、凡事需多聽(tīng)但少言;(give every man thy ear, but few thy voice;)
聆聽(tīng)他人之意見(jiàn),但保留自己之判斷。(take each man's censure, but reserve thy judgment.)
9、生存還是毀滅,這是一個(gè)值得考慮的問(wèn)題。默然忍受命運(yùn)的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的無(wú)涯的苦難,通過(guò)斗爭(zhēng)把它們掃清,這兩種行為,哪一種更高貴?死了,睡著了,什么都玩了。
10、當(dāng)悲傷來(lái)臨的時(shí)候,不是單個(gè)來(lái)的,而是成群結(jié)隊(duì)的。(when sorrows come, they come not single spies, - but in battalions.)
11、這是一個(gè)顛倒混亂的時(shí)代,唉,倒霉的我卻要負(fù)起重整乾坤的責(zé)任!
12、少量的邪惡足以抵銷(xiāo)全部高貴的品質(zhì),害得人聲名狼藉。
13、外觀往往和事物的本身完全不符,世人都容易為表面的裝飾所欺騙。
14、我可殘酷,但不可無(wú)良心;(let me be cruel, not unnatural;)
我可用語(yǔ)言的利劍來(lái)刺戳她,但決不用真刃。(i will speak daggers to her, but use none.)
15、生存或毀滅,這是個(gè)必答之問(wèn)題:
是否應(yīng)默默的忍受坎苛命運(yùn)之無(wú)情打擊,
還是應(yīng)與深如大海之無(wú)涯苦難奮然為敵,
并將其克服。
此二抉擇,究竟是哪個(gè)較崇高?
死即睡眠,它不過(guò)如此!
倘若一眠能了結(jié)心靈之苦楚與肉體之百患,
那么,此結(jié)局是可盼的!
死去,睡去……
但在睡眠中可能有夢(mèng),啊,這就是個(gè)阻礙:
當(dāng)我們擺脫了此垂死之皮囊,
在死之長(zhǎng)眠中會(huì)有何夢(mèng)來(lái)臨?
它令我們躊躇,
使我們心甘情愿的承受長(zhǎng)年之災(zāi),
否則誰(shuí)肯容忍人間之百般折磨,
如暴君之政、驕者之傲、失戀之痛、法章之慢、貪官之侮、或庸民之辱,
假如他能簡(jiǎn)單的一刃了之?
還有誰(shuí)會(huì)肯去做牛做馬,終生
16、不要只因一次挫敗,就放棄你原來(lái)決心想達(dá)到的目的。
17、注定在今天,就不會(huì)是明天;不是明天,就是今天;逃過(guò)了今天,明天還是逃不了,隨時(shí)準(zhǔn)備著就是了。
18、美麗可以使貞潔變成淫蕩,貞潔卻未必能使美麗受它自己的感化。
19、時(shí)代已經(jīng)脫節(jié)了,這是一個(gè)被詛咒的因果,而我竟是為糾正它而生!
20、一切事情都不能永遠(yuǎn)保持良好,因?yàn)檫^(guò)度的善反會(huì)摧毀它的本身,正像一個(gè)人因充血而死去一樣。想做的,想到了就該做,因?yàn)榕匀伺嗖遄、老天?jié)外生枝,這些都會(huì)消磨延宕想做的愿望和行動(dòng);該做的事情一經(jīng)耽擱就像那聲聲感慨,越是長(zhǎng)吁短嘆越會(huì)銷(xiāo)蝕人的精力和志氣。
【哈姆雷特經(jīng)典語(yǔ)錄】相關(guān)文章:
哈姆雷特經(jīng)典語(yǔ)錄11-18
哈姆雷特語(yǔ)錄03-09
哈姆雷特經(jīng)典臺(tái)詞03-30
哈姆雷特的經(jīng)典臺(tái)詞03-03
哈姆雷特經(jīng)典臺(tái)詞語(yǔ)錄03-23
經(jīng)典語(yǔ)錄05-16