色www,五月婷婷深爱五月,午夜国产一级片,色噜噜综合,国产大胸无码视频,清纯美女被操黄网站在线观看,波多野结衣av高清一区二区三区

英語(yǔ)新聞中隱喻的概念合成分析論文

時(shí)間:2024-10-22 17:15:51 新聞傳播畢業(yè)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英語(yǔ)新聞中隱喻的概念合成分析論文

  自從Lakoff&Johnson于1980年出版了著作MetaphorsWeLiveBy,隱喻研究進(jìn)入了一個(gè)全新的認(rèn)知時(shí)代。隱喻開(kāi)始無(wú)處不在,滲透在人們生活的方方面面。隨著全球化和中國(guó)走出去進(jìn)程的深人,中國(guó)讀者或觀眾擁有越來(lái)越多機(jī)會(huì)接觸到英語(yǔ)新聞。由于思維和語(yǔ)言的共性,中國(guó)人可以理解其中大部分的隱喻,而仍有部分隱喻讓人頭疼費(fèi)解。但是,如果能夠掌握概念合成理論的分析思路,人們就可以輕松欣賞異族的智慧和風(fēng)趣。

英語(yǔ)新聞中隱喻的概念合成分析論文

  一、概念合成理論

  在心理空間理論的基礎(chǔ)上,以Fauconnier&Turner為代表的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家提出了概念合成理論(theConceptualBlendingITieoq,簡(jiǎn)稱CBT)。他們將概念合成看作是人類的一種基本認(rèn)知方式,涉及人們?nèi)粘I畹母鱾(gè)方面,是人們進(jìn)行思維和行動(dòng)時(shí)的一種認(rèn)知過(guò)程。

  CBT理論提出4個(gè)空間——2個(gè)輸入空間(源域和目標(biāo)域空間)、1個(gè)類屬空間、1個(gè)合成空間,進(jìn)行多向投射,生成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。投射通過(guò)組合(Composition)、完善(Completion)以及闡釋(Elaboration)三個(gè)過(guò)程形成。輸人空間的概念通過(guò)組合和完善過(guò)程向合成空間投射。這個(gè)投射過(guò)程被稱為收縮(Compression),是多個(gè)輸人空間的復(fù)雜概念簡(jiǎn)化形成的一個(gè)新的、完整統(tǒng)一的、可認(rèn)知的概念。后來(lái),以Coulsoir&Oakley為代表的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家省略類屬空間,總結(jié)概念合成網(wǎng)絡(luò)[1](P257-260)’即兩個(gè)輸人空間之間存在基于識(shí)別、空間、時(shí)間、因果、部分一整體、表征等核心關(guān)系的跨空間投射;其相關(guān)信息被投射到合成空間,并提取形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。

  簡(jiǎn)單型、鏡象型、單域型和雙域型。簡(jiǎn)單型,即兩個(gè)輸人空間中一個(gè)含特定的框架,另一個(gè)含無(wú)框架充素,分別將框架與元素投射在合成空間,匹配構(gòu)成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。鏡象型中,所有心理空間的組織機(jī)構(gòu)框架相同。單域型中,兩個(gè)輸入空間組織框架迥異,其中一個(gè)部分被投射到合成空間成為層創(chuàng)結(jié)構(gòu)的框架;而雙域型的兩個(gè)輸人空間框架也不同,但兩者均部分投射到合成空間共崗形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)的框架。

  二、英語(yǔ)新聞中隱喻的概念合成

  從隱喻的認(rèn)知特點(diǎn)角度束定芳把隱喻分為“以相似性為基礎(chǔ)的隱喻和創(chuàng)造相似性的隱喻”。以相似性為基礎(chǔ)的隱喻是指喻體與本體之間存在人們熟知的相似性,而創(chuàng)造相似性的隱喻是指使用者創(chuàng)造出人們未意識(shí)到的喻體與本體之間的相似性。前者如“Johnisapig”“I’mfeelingdown.”后者如“Billboardsarewartsonthelandscape.(廣告路牌是地面上長(zhǎng)的肉疣)。一般說(shuō)來(lái),以相似性為基礎(chǔ)的隱喻基于人們的共同體驗(yàn),且兩者間具有明顯相似性,通常不會(huì)對(duì)理解造成困難。而創(chuàng)造相似性的隱喻#基于使用者的個(gè)人體驗(yàn)創(chuàng)造出來(lái)的,這種個(gè)人體驗(yàn)?zāi)芊窦て鸸沧R(shí),是對(duì)理解的一種考驗(yàn)。因此,人們理解隱喻時(shí)遇到的主要問(wèn)題就是對(duì)創(chuàng)造相似性的隱喻理解。

  (一)以相似性為基拙的隱喻理解在英語(yǔ)新聞中,以相似性為基礎(chǔ)的隱喻是具有共性和共同體驗(yàn)的隱喻,能讓人一目了然知道喻意。其中,本體、喻體可能同時(shí)出現(xiàn)或只出現(xiàn)一方。

  例1:It'sanintentionallylow-keykickoffplottedbyacampaignseekingtoavoidthemistakesofClinton’sfailed2008questfortheDemocraticpresidentialnomination.

  Eightyearslater,Clintonagainenterstheraceastheoverwhelmingfront-runner一albeitthistimewithnorealchallenger,sofar.

  例1是關(guān)于希拉里參選的新聞報(bào)道。它把競(jìng)選比作球賽和賽跑,兩者之間相似性極大。參選比作球賽開(kāi)場(chǎng)(沿cfe#),競(jìng)選領(lǐng)先比作賽跑領(lǐng)跑(Frontrunner)。因?yàn)閮烧呔侨藗兩钪兴灿械捏w驗(yàn),所以理解起來(lái)相對(duì)容易。

  (二)創(chuàng)造相似性的隱喻理解

  而對(duì)英語(yǔ)新聞中的創(chuàng)造相似性隱喻,因?yàn)槭褂谜卟煌乃季S模式、不同的文化背景以及本體與喻體之間缺乏明顯的相似性,他們創(chuàng)造出來(lái)的相似性,有些可能會(huì)讓中國(guó)讀者難以理解。

  例2:Abizarreshowcaseforallthislethalhardwareisthe13—month—oldPersianGulfconflict[5].

  例2中含有暗喻“Conflictisashowcase(沖突是陳列柜)”和派生隱喻“hardware(五金器具)”。兩者都是創(chuàng)造相似性的隱喻,陳列柜和沖突之間無(wú)明顯相似性。根據(jù)概念合成理論,“陳列柜”和“沖突”兩個(gè)輸人空間形成一個(gè)簡(jiǎn)單型合成網(wǎng)絡(luò)模型,前者向合成空間投射框架結(jié)構(gòu),后者投射組織元素,生成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)!瓣惲泄瘛笨臻g中的信息“大量物品(五金器具)展陳在陳列柜”與“沖突”空間中的信息“武器,沖突”形成了部分與整體的投射關(guān)系。經(jīng)過(guò)層創(chuàng)結(jié)構(gòu),人們自然可以把該隱喻理解為“大量武器使用在沖突中,正如大量五金器具展陳在陳列柜中”。因此,原句意思為沖突中大量使用這種武器,而五金器具是陳列柜里展出的物品,正如武器是沖突里使用的器械,且都由金屬制成,具有更多相似性,也更易理解。

  例3:“Thedomesticenvironmentissoft,”notesMansonofDonaldson,Lufkin&Jennette“Ifitstaysthatway’Mattel’ssaleswilleventuallysuccumb.Butitshouldbeabletoweatherthestorm.Thefirm’sbestballastagainstrou^iseaslieswithEuropeanconsumers.[6],,

  例3這則評(píng)論出現(xiàn)了喻體“storm”“ballast”“roughseas”,派生隱喻詞“weather”和可能的本體“thedomesticenvironment”“Mattel,s/thefirm”“sales”“Europeanconsumers”,讀者很難理清根隱喻是什么,或者說(shuō)這些喻體的本體分別是什么,從而帶來(lái)理解困難。根據(jù)出現(xiàn)的三個(gè)喻體,人們可以推斷出“船只(有壓艙物)在暴風(fēng)雨中過(guò)!钡妮斎丝臻g,再依據(jù)概念合成理論中兩個(gè)輸入空間的投射關(guān)系,推斷出“商店在疲軟的國(guó)內(nèi)環(huán)境中渡過(guò)難關(guān)”的輸人空間,這時(shí)就可明白原文中隱喻的關(guān)系和含義。

  (三)混合多層次的隱喻理解

  此外,在新聞報(bào)道中’很可能出現(xiàn)“兩個(gè)以上,甚至更多的輸人空間,一個(gè)合成空間整合的結(jié)果很可能成為另一個(gè)新的整合網(wǎng)絡(luò)的輸人空間,這就構(gòu)成了錯(cuò)綜復(fù)雜的多個(gè)合成空間相互聯(lián)系的概念整合網(wǎng)絡(luò)’。

  例4:Clearlyatugofwaroverkeypoliciescontinuesbetweenthepragmaticandideologicalcamps?

  例4中沒(méi)有出現(xiàn)本體,只有喻體“atugofwar”。事實(shí)上,喻體本身也是隱喻,把“拔河競(jìng)賽”比作“拖曳的戰(zhàn)爭(zhēng)”。依據(jù)概念合成理論,這個(gè)隱喻可以分析為,“拔河”輸人空間與“戰(zhàn)爭(zhēng)”輸人空間構(gòu)成雙域型合成網(wǎng)絡(luò)模式,生成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)“拖曳的戰(zhàn)爭(zhēng)”;在新的網(wǎng)絡(luò)中,該層創(chuàng)結(jié)構(gòu)又成為輸人空間,與兩大陣營(yíng)所構(gòu)成的輸入空間形成合成網(wǎng)絡(luò)。根據(jù)這一網(wǎng)絡(luò),讀者自然可以推斷出本體是指兩大陣營(yíng)之間的爭(zhēng)吵,而整個(gè)隱喻就可以理解為:兩大陣營(yíng)的爭(zhēng)吵如拔河競(jìng)賽,時(shí)而你方爭(zhēng)了上風(fēng),時(shí)而我方爭(zhēng)了上風(fēng),來(lái)回不休。

  再如,USAroAj2004年5月12日的一則虐囚事件相關(guān)報(bào)道。

  例5:What5sbeengoingoninprivatebriefingsshouldgooninsunlight.Sunlightisthebestdisinfectant.Republicansdon,twantthelightofdaytoshineonthescandal.

  例5中出現(xiàn)了sunlight(thelightofday)這一概念,形成了明喻“Sunlightisthebestdisinfectant”,暗喻”gooninsunlight;thelightofdaytoshineonthescandal”。其中,含有隱喻“Transparencyissunlight(透明度是陽(yáng)光)”和“Sunlightisdisinfectant(陽(yáng)光是消毒劑)”。如果單獨(dú)分析第二個(gè)隱喻,人們根據(jù)已有的體驗(yàn)應(yīng)不難理解其中含義,關(guān)鍵是第一個(gè)隱喻中沒(méi)有明確出現(xiàn)本體。對(duì)于沒(méi)有相同文化背景的讀者來(lái)說(shuō),這種創(chuàng)造相似性的隱喻是很難理解或只能囫圇吞棗地理解。

  這時(shí),可以利用概念合成理論,幫助人們明晰其中的含義。人們可以從文字中概括出三個(gè)輸入空間“sunlight(陽(yáng)光)”和“investigation(丑聞?wù){(diào)查)”“disinfectant(消毒劑)”。根據(jù)理論,“陽(yáng)光”輸人空間和“消毒劑”輸人空間具有同一關(guān)系,構(gòu)成鏡像投射,形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu):陽(yáng)光如消毒劑可消滅細(xì)菌!瓣(yáng)光”輸入空間和“丑聞?wù){(diào)査”輸人空間具有表征關(guān)系,構(gòu)成單域投射,形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu):采用公開(kāi)調(diào)查,案件明朗,如在陽(yáng)光照耀下,事物可見(jiàn)。而這兩個(gè)層創(chuàng)結(jié)構(gòu)又可構(gòu)成兩個(gè)輸人空間,構(gòu)成雙域投射,形成最終的層創(chuàng)結(jié)構(gòu):采用公開(kāi)調(diào)査,案件可明朗化,正如在陽(yáng)光下,事物清晰可見(jiàn),因?yàn)殛?yáng)光可殺菌,公開(kāi)化也可消除偏頗、不公正。

  這個(gè)例子中出現(xiàn)了多個(gè)圍繞“陽(yáng)光”的隱喻,即有多個(gè)輸入空間,構(gòu)成以“陽(yáng)光”為結(jié)合點(diǎn)的多個(gè)合成空間相互聯(lián)系的概念整合網(wǎng)絡(luò)。即使讀者不知道“Transparencyissunlight(透明度是陽(yáng)光)”這個(gè)具有英語(yǔ)文化背景的隱喻,根據(jù)句中出現(xiàn)的概念,分析它們形成的輸人空間,整合構(gòu)成層創(chuàng)結(jié)構(gòu),也可以理解句中隱喻的含義。

  三、結(jié)語(yǔ)

  閱讀英語(yǔ)新聞可以更全面地了解時(shí)事,了解英語(yǔ)國(guó)家的風(fēng)土人情,當(dāng)然也會(huì)遇到不同文化帶來(lái)的閱讀困難。英語(yǔ)新聞中的隱喻既給中國(guó)讀者帶來(lái)了新視角,也帶來(lái)了理解障礙。依據(jù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的概念合成理論,分析多個(gè)概念整合而成的新結(jié)構(gòu),讀者可以領(lǐng)略英語(yǔ)隱喻的獨(dú)特和新鮮。同時(shí),人們也可以更多地體會(huì)概念整合理論強(qiáng)大的闡釋力,進(jìn)一步研究揭示理論中未被開(kāi)發(fā)的規(guī)律。

【英語(yǔ)新聞中隱喻的概念合成分析論文】相關(guān)文章:

商務(wù)用途英語(yǔ)中的概念隱喻認(rèn)知機(jī)制10-28

探析概念隱喻理論在英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用10-15

談概念隱喻理論在英語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用08-23

談概念合成理論為視角看情感隱喻的認(rèn)知05-16

談概念隱喻理論與英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)10-18

經(jīng)濟(jì)英語(yǔ)中的隱喻及翻譯07-09

簡(jiǎn)述概念合成對(duì)英語(yǔ)復(fù)合名詞語(yǔ)義構(gòu)建作用論文07-31

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力對(duì)話中的隱喻論文10-24

論文:淺談生活中的數(shù)學(xué)概念09-19

分析新聞傳播活動(dòng)中的傳受心理論文08-30