柳宗元《柳州城西北隅種柑樹》翻譯譯文及注釋
譯文及注釋
作者:佚名譯文我親自種植黃柑二百株,春天到來時(shí)枝葉青翠,城西北隅一派碧綠。我像屈原一樣喜愛這天生的美樹,不學(xué)李衡那樣把柑樹當(dāng)作木奴來謀利。多少年才能聞到那像噴雪般白色的花香?又是誰來摘下那像垂珠般的果實(shí)呢?如果讓我等到柑樹成林的那一天,它的美味還能夠讓我這個(gè)老叟滋養(yǎng)受益。
注釋
、帕荩航駥?gòu)V西。柳宗元曾任柳州刺史。隅(yú):角落。甘:即“柑”,橘類的一種。
、泣S甘:即黃柑。柑的一種。漢司馬相如《上林賦》郭璞注:“黃甘,橘屬而味精。”
、浅怯纾撼墙恰6嘀赋歉Э諘缣。《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·靜女》:“靜女其姝,俟我于城隅。”
、瘸停褐笐(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)大詩(shī)人屈原。屈原愛橘,曾作《橘頌》,對(duì)桔樹的美質(zhì)作了熱情的贊頌;蕵洌杭撮贅。
⑸木奴:指柑橘的果實(shí)。唐元稹《酬樂天東南行》詩(shī):“綠粽新菱實(shí),金丸小木奴!薄安粚W(xué)”句:說的是李衡種柑謀利的事。據(jù)《水經(jīng)注·沅水》載,三國(guó)時(shí)荊州人李衡為吳丹陽太守,曾遣人于武陵(今湖南常德縣)龍陽洲種柑千株,臨死時(shí)對(duì)他的兒子說:我在州里有千頭木奴,可以足用。他把柑樹當(dāng)作奴仆一樣,可以謀利,所以稱為“木奴”。這句話是從反面說。
⑹噴雪:形容白花怒綻。
、舜怪椋簯覓斓闹榇_@里比喻柑果。
⑻坐待:漸漸地等待。宋蘇軾《滕縣時(shí)同年西園》詩(shī):“人皆種榆柳,坐待十畝陰!
⑼滋味:美味。《呂氏春秋·適音》:“口之情欲滋味。”
【柳宗元《柳州城西北隅種柑樹》翻譯譯文及注釋】相關(guān)文章:
柳宗元《柳州城西北隅種柑樹》07-05
柳宗元的七律詩(shī)《柳州城西北隅種柑樹》注釋12-18
柳宗元《柳州城西北隅種柑樹》原文賞析08-07
柳州城西北隅種柑樹 柳宗元 閱讀答案12-24
《柳州城西北隅種柑樹》唐詩(shī)鑒賞11-10
柳宗元《登柳州城樓》的注釋12-29
柳宗元《飲酒》譯文及注釋10-26
柳宗元《溪居》譯文及注釋11-13