翻譯賞析商務(wù)英語
【原文】企業(yè)要重視職員的能力、創(chuàng)造力、智慧潛力的充分發(fā)揮,為他們創(chuàng)造公平競爭的工作環(huán)境,搞好企業(yè)人員的.培訓(xùn),激發(fā)企業(yè)員工的積極性,讓每個(gè)人都能人盡其材。
【譯文】Business should give prominence to the full use of employees' capabilities,creativity and wisdom potential,trying to create a working environment with fair competition,doing well in the training of employees,arousing the empolyees' enthusiasm about work and making the best possible use of every employee.
【點(diǎn)評】“重視”是一個(gè)常用的詞語,其英語對應(yīng)表達(dá)可以是highly regard,attach importance to,think much of等,但這些表達(dá)都無法同“充分發(fā)揮”的英文對應(yīng)語the full play搭配,因此需要另外尋找一個(gè)表達(dá)形式以便和the full play搭配起來。英語中的give prominence to 正好可以同the full use of 搭配。由此可見,詞語的選擇要考慮該詞語的前后搭配。
【翻譯賞析商務(wù)英語】相關(guān)文章:
如何翻譯商務(wù)英語10-01
商務(wù)英語怎么翻譯09-27
商務(wù)英語如何翻譯09-19
商務(wù)英語口譯單詞翻譯10-17
商務(wù)英語的翻譯原則08-22
商務(wù)英語的翻譯方法08-22
商務(wù)英語翻譯方法10-03
商務(wù)英語翻譯原則10-01
商務(wù)英語實(shí)用翻譯技巧09-29
商務(wù)英語長句翻譯技巧09-28