辛棄疾的詩句注釋及賞析
原文:

郁孤臺①下清江水,
中間多少行人②淚。
西北望長安③,可憐無數(shù)山。
青山遮不住,畢竟東流去。
江晚正愁余④,山深聞鷓鴣⑤。
注釋:
① 郁孤臺:《贛州府志》:“郁孤臺,一名賀蘭山,隆阜郁然孤山峙,故名。唐李勉為刺史,登臺北望,慨然曰:‘予雖不及子牟,心在魏闕一也,郁孤豈令乎?’乃易匾為‘望闕’!
② 行人:指逃難的人。
③ 長安:代指北京城汴梁,李白《登金陵鳳凰臺詩》:“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁!
④ 余:我。
⑤ 鷓鴣:鳥名,其聲像“行得也哥哥,”易觸動羈旅之愁。
賞析:
故國遠在千山之外,滾滾清江水是國人血淚匯成,其哀、其痛自不待言,人雖是勉強哽住,鷓鴣卻早已替人哀失國之痛。青山碧水中有郁郁悲壯之音,正是稼軒素來風骨。
【辛棄疾的詩句注釋及賞析】相關(guān)文章:
辛棄疾的詩詞注釋和賞析10-08
鷓鴣天辛棄疾注釋及賞析06-11
辛棄疾全文注釋翻譯及原著賞析11-08
《南鄉(xiāng)子·何處望神州》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析07-13
《清平樂·村居》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析12-02
《賀新郎·賦琵琶》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析08-04
沁園春辛棄疾原文及注釋07-20
辛棄疾的詩句05-21
辛棄疾經(jīng)典詩句12-13
辛棄疾清平樂·村居全文、注釋、翻譯和賞析01-03