色www,五月婷婷深爱五月,午夜国产一级片,色噜噜综合,国产大胸无码视频,清纯美女被操黄网站在线观看,波多野结衣av高清一区二区三区

Dreams詩歌及翻譯

時(shí)間:2025-09-26 08:45:32 詩歌

Dreams詩歌及翻譯

  Hold fast to dreams

Dreams詩歌及翻譯

  For if dreams die

  Life is a broken-winged bird

  That cannot fly.

  Hold fast to dreams

  For when dreams go

  Life is a barren field

  Frozen with snow.

  參考譯文:

  夢(mèng)想

  作者:蘭斯頓·休斯

  緊緊抓住夢(mèng)想

  夢(mèng)想若是消亡

  生活就像斷翅的鳥兒

  再也不能飛翔。

  緊緊抓住夢(mèng)想

  夢(mèng)想若是消喪

  生活就像貧瘠的荒野

  雪覆冰封,萬物不再生長。

  注:蘭斯頓·休斯在美國文壇,尤其是黑人文學(xué)方面,是一個(gè)舉足輕重的人物。他的作品涉及小說、戲劇、散文、歷史、傳記等各種文體, 但主要以詩歌著稱, 被譽(yù)為“黑人民族的桂冠詩人”,著有《榮耀的羯鼓》。

  1960年代黑人領(lǐng)袖馬丁·路德·金那篇膾炙人口的《我有個(gè)夢(mèng)想》跟休斯的關(guān)于“夢(mèng)想”的詩歌有直接的聯(lián)系。

【Dreams詩歌及翻譯】相關(guān)文章:

roses詩歌翻譯09-07

谷雨詩歌翻譯09-29

原創(chuàng)詩歌翻譯06-30

英語帶翻譯詩歌07-14

春天的英文詩歌翻譯10-17

良宵詩歌中英翻譯10-11

我記得的詩歌及翻譯12-02

頓悟英文詩歌及翻譯07-06

詩歌《木蘭詩》原文及翻譯06-30