文學(xué)大師梁實秋的故園情結(jié)
梁實秋的作品風(fēng)格獨特,文筆簡練圓潤,揮灑自如,頗受稱道。梁實秋的作品不僅在中國文壇上占有重要地位,也對后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。下面是文學(xué)大師梁實秋的故園情結(jié),歡迎參考!
梁實秋生于亂世長于亂世。他原名治華,祖籍河北沙河,1903年1月6日生于北京。1915年就讀于清華學(xué)校,1923年赴美國,先后就學(xué)于科羅拉多州立大學(xué)、哈佛大學(xué)和哥倫比亞大學(xué)。1926年回國,由于戰(zhàn)亂,梁實秋四處奔走,從北平到青島,從青島到廣州,從廣州到四川,再從四川到北平,飽受顛沛流離之苦。1948年梁實秋從北平移居臺灣。二女一子,只有小女兒梁文薔隨他入臺,大女兒梁文茜和兒子梁文騏留在大陸。梁實秋到臺灣后一去就是三十年,一直沒有再回過大陸。山川阻隔,骨肉分離,飄泊羈旅,因此在梁實秋的散文作品里,濃烈的故園之思是一個永恒的主題。
思鄉(xiāng)和念舊,是梁實秋散文情感的主旋律。他的這份鄉(xiāng)愁到了晚年越是熱烈,因思鄉(xiāng)心切,他一會兒想喝北京的豆汁兒,一會兒又想吃故鄉(xiāng)的栗子,可由于兩岸未實行三通,這些均成泡影。梁實秋幾乎有半數(shù)的散文小品都是念舊之作,他的好友、舊交、文壇故人、亡妻,都栩栩如生地出現(xiàn)在他的作品里。“樹高千丈,葉落歸根”,對家鄉(xiāng)和往事固執(zhí)的懷念,就形成了梁實秋揮之不去的思鄉(xiāng)情結(jié)。
“過年時須要在家鄉(xiāng)里才有味道。羈旅凄涼,到年下只有長吁短嘆的份兒,還能有半點歡樂心情?”晚年的梁實秋是一個典型的漂泊無依的老人,得了嚴(yán)重的“思鄉(xiāng)病”。對故園強(qiáng)烈的思念使得梁實秋提筆寫下了大量的帶有濃郁思鄉(xiāng)情結(jié)的文章,《雅舍談吃》即是代表!堆派嵴劤浴匪鶎懙亩际亲髡 30 多年前足跡所至的大陸生活,即北平、上海、青島、武漢、重慶和廣州等地當(dāng)年的美食,尤其是對于北平四時八節(jié)的飲食風(fēng)尚,名樓飯莊的佳肴名廚,街頭巷尾的零食小吃,不斷流露出贊賞之情,寄托著對故土家鄉(xiāng)的眷戀和向往。作者曾說:“偶因懷鄉(xiāng),談美食以寄興!钡莱隽藢懽鞯恼嬉。事實上,也確實是“借一飲一啄,品味久歷人生,回首追憶過去的美好時光,著文談吃以遣懷寄興來過癮,作一番回鄉(xiāng)的夢和精神漫游。
梁實秋生長在北京,凡是與北京有關(guān)系的,他講起來無不如數(shù)家珍,且充滿了一脈深情。他對北京的名吃、風(fēng)味了如指掌。在描寫京城美味中,有全聚德、便宜坊烤鴨;正陽樓、烤肉宛的烤羊肉;致美齋的鍋燒雞、煎餛飩、爆雙脆;東興樓的芙蓉雞片、烏魚線等等。在談到這些名吃時,他經(jīng)常是旁征博引,用一些古詩文的名句來佐證名菜的美妙。對北京小吃,從“豌豆黃”“熱蕓豆”“鐵蠶豆”到“爬糕”“油炸花生仁”等等,他均能一一說出它們的制作方法,味道特點。還有許多因歷史沿革的關(guān)系原義已經(jīng)失去的街道名稱,他也記憶猶新。例如,“肉市”已不賣肉,“米市胡同”已不賣米,“鵓鴿市”已無鵓鴿等等。足以看出梁實秋對自己的故鄉(xiāng)有多么熟悉,而在這種娓娓細(xì)語中又透露出多少的親切!俺齾s巫山不是云”之感悠然而生,一句話說到家,他太熱愛自己的故鄉(xiāng)了!
《雅舍談吃》是真正的“意在吃外”,或者說在“吃”中隱現(xiàn)著一股濃郁的鄉(xiāng)愁,透露其思念故土的文化情懷。如《火腿》,分述三個片斷性的回憶:一是在上海吃火腿,鮮明似火的瘦肉,依稀透明的肥肉,“至今思之,猶有余香。”具體地描寫了火腿的色、香、味。而色越鮮,味越濃,越想吃,又吃不到,思鄉(xiāng)之情就越濃。二是回憶在民國十五年冬,在南京與友人共享的情景。而今與友人天涯各一方,何時才能相見呀,思鄉(xiāng)的心情變得惆悵起來。由吃火腿想到人,睹物思人,觸景生情。一種無可奈何的浪跡天涯的游子的思鄉(xiāng)之愁躍然紙上。三是憶抗戰(zhàn)時,與張道藩在重慶留春塢吃的那頓火腿。吃火腿的地點由上海轉(zhuǎn)到南京,由南京吃到重慶。接著來到了臺灣,偶得一只真的金華火腿,去切割時,老板的舉止言談把文章推向了高潮。當(dāng)老板把火腿劈成兩截時,他驚叫道:“這是道地的金華火腿,數(shù)十年不聞此味矣!”離鄉(xiāng)有年,火腿勾起了他故土的情懷。細(xì)細(xì)地品著來自內(nèi)地的火腿,“言外之意”是他心中不解的思鄉(xiāng)情結(jié),濃烈、回蕩。
1987年梁實秋先生故去,家人把他的墓碑面向隔海相望的大陸,大概就是為了使這位文壇耋宿能在九泉之下遙望魂牽夢縈的故鄉(xiāng)吧!
文學(xué)大師梁實秋介紹
梁實秋,這位在中國現(xiàn)代文學(xué)史上熠熠生輝的人物,名梁治華,字實秋,號均默,另有筆名程淑、子佳、秋郎等,籍貫浙江杭縣(今杭州市)。1903 年 1 月 6 日,他出生于北京,一生跨越了近一個世紀(jì),在散文創(chuàng)作、文學(xué)評論、翻譯等諸多領(lǐng)域都取得了令人矚目的成就,為中國文學(xué)的發(fā)展做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。
梁實秋的成長與教育經(jīng)歷為他的文學(xué)之路奠定了堅實的基礎(chǔ)。13 歲時,聽從父親的建議,他入讀清華學(xué)校,這所學(xué)校嚴(yán)格的英文教學(xué),為他日后成為翻譯大家埋下了伏筆。1919 年 “五四運(yùn)動” 爆發(fā),梁實秋積極參與游行和街頭演講活動,還被推選為清華學(xué)校學(xué)生自治組織 “評議會” 的評議員。與此同時,他開啟了寫作與翻譯生涯,參與 “清華戲墨社”“小說研究社”(后改名為 “清華文學(xué)社”)等文學(xué)團(tuán)體活動。在 “清華文學(xué)社”,他與聞一多一拍即合,兩人合作發(fā)行的《冬夜草兒評論》受到郭沫若的盛贊,以此為契機(jī),梁實秋與創(chuàng)造社結(jié)下友誼,其多篇作品也在《創(chuàng)造》上發(fā)表,梁、聞二人的友誼也持續(xù)終身。在此期間,梁實秋還擔(dān)任《清華周刊》的文藝編輯,發(fā)表了自己的第一篇翻譯小說《藥商的妻》以及第一篇散文詩《荷花池畔》,嶄露頭角。
1923 年,梁實秋赴美留學(xué),先后在科羅拉多州學(xué)院獲得文學(xué)學(xué)士學(xué)位,在哥倫比亞大學(xué)取得文學(xué)碩士學(xué)位。留學(xué)期間,他在芝加哥與聞一多等人創(chuàng)建了愛國團(tuán)體 —— 大江會,確立 “國家主義” 為大江會的根本原則,并拜訪羅素,聽取其對國家主義的看法,得到了羅素的肯定。1924 年夏,他前往哈佛大學(xué)攻讀研究生,在哈佛的一年多時間里,他深受文學(xué)批評家白璧德的新人文主義影響,這對他日后的文學(xué)思想和創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
1926 年回國后,梁實秋開始了輾轉(zhuǎn)任教的生涯。他先后在國立東南大學(xué)(后改名為國立中央大學(xué),今南京大學(xué))、國立青島大學(xué)(今山東大學(xué)、中國海洋大學(xué))、北平師范大學(xué)等多所高校任教。在任教期間,他不僅在教育領(lǐng)域發(fā)光發(fā)熱,還在文學(xué)創(chuàng)作、翻譯和文學(xué)評論方面成果斐然。他與徐志摩、聞一多、胡適、余上沅等人在上海創(chuàng)辦新月書店,創(chuàng)辦《新月》月刊,使其成為自己進(jìn)行文學(xué)論戰(zhàn)的重要陣地。1930 年,他應(yīng)聘為中華教育文化基金董事會編譯委員會委員,開始籌備翻譯著名的《莎士比亞全集》,這一翻譯工作耗費(fèi)了他近 37 年的時間,最終他成為中國翻譯莎士比亞著作的第一人,也成為中國研究莎士比亞的權(quán)威。除了《莎士比亞全集》,他還翻譯了《呼嘯山莊》《潘彼得》等西方名篇。
梁實秋的散文創(chuàng)作奠定了他在文壇的地位,其中在重慶北碚雅舍居住時期撰寫的《雅舍小品》最為著名。在雅舍的幾年里,他的十幾篇散文陸續(xù)發(fā)表,集結(jié)成《雅舍小品》散文集。這些散文以幽默、睿智的筆觸,展現(xiàn)了生活中的點滴趣事和人生感悟,深受讀者喜愛。他的散文語言輕松幽默,字里行間透露出積極的人生態(tài)度和樂觀主義精神,讀來妙趣橫生,讓人在會心一笑中領(lǐng)悟生活的真諦。韓寒視他為寫作模范,周國平將他奉為文學(xué)偶像,冰心女士也曾贊譽(yù)他:“我的朋友之中,男人中只有實秋像一朵花,他集才、情、趣于一身。”
然而,梁實秋的文學(xué)之路并非一帆風(fēng)順。他在文學(xué)觀念上與魯迅等左翼文人存在諸多分歧,展開了激烈的論戰(zhàn)。從對盧梭的不同態(tài)度,到 “人性論”“翻譯問題” 以及 “文學(xué)階級性” 的爭論,雙方各執(zhí)一詞。例如,梁實秋在《論魯迅先生的 < 硬譯 >》中批判魯迅的翻譯風(fēng)格是 “硬譯”“死譯”,魯迅則寫出《“硬譯” 與 “文學(xué)的階級性”》予以回?fù)。在文學(xué)階級性的問題上,梁實秋主張文學(xué)的獨立地位,反對 “革命文學(xué)”,而魯迅等左翼作家極其強(qiáng)調(diào)文學(xué)在革命運(yùn)動中的實際作用,雙方爭論激烈。1930 年 4 月,魯迅發(fā)表《“喪家的”“資本家的乏走狗”》,標(biāo)志著論戰(zhàn)進(jìn)入高潮,此后雖偶有爭執(zhí),但大規(guī)模的論戰(zhàn)逐漸落下帷幕。
此外,1938 年抗戰(zhàn)時期,梁實秋在重慶《中央日報》副刊《平明》上發(fā)表文章,其中的言論被批評為 “抗戰(zhàn)無關(guān)論”,引發(fā)了左翼文人的猛烈抨擊。羅蓀、張?zhí)煲、宋之等眾多文人加入批判行列,巴人的《展開文藝領(lǐng)域中反對個人主義斗爭》一文更是將此次論戰(zhàn)推向頂點。面對眾人的口誅筆伐,梁實秋起初進(jìn)行了回?fù)簦罱K不再回應(yīng)此問題,直至 1949 年離開《平明》副刊時,他發(fā)表《梁實秋告辭》一文再次提起這一話題,表示 “無需答辯”,但此事的影響一直延續(xù)至今。
1949 年,梁實秋前往臺灣,先后擔(dān)任國立編譯館館長、臺灣師范大學(xué)英語系主任、臺灣師范大學(xué)文學(xué)院長等職務(wù)。在臺灣的歲月里,他的懷舊之情日益濃厚,先后發(fā)表《談徐志摩》《談聞一多》等書懷念友人,1962 年出版《清華八年》回憶自己在母校的年輕時光。1961 年專任臺灣師范大學(xué)英語研究所教授直至 1966 年退休,退休后輾轉(zhuǎn)于美國和臺灣兩地居住。1974 年,他的結(jié)發(fā)妻子程季淑不幸離世,這對他打擊巨大。1975 年,梁實秋與韓菁清結(jié)婚。1987 年 11 月 3 日,梁實秋在臺北市病逝,享年 84 歲。
梁實秋的一生充滿了故事與傳奇,他不僅是一位才華橫溢的作家、學(xué)者和翻譯家,還是一位生活的哲學(xué)家。他洞悉人性與社會的本質(zhì),對人生有著獨到的見解。他熱愛美食,寫了許多關(guān)于老北京飲食文化的文章,讓讀者仿佛能聞到那些美食的香氣。他的作品不僅讓我們感受到文學(xué)的魅力,更讓我們在笑聲中領(lǐng)悟生活的真諦,成為中國現(xiàn)代文學(xué)寶庫中璀璨的明珠,值得我們永遠(yuǎn)銘記和研究。
【文學(xué)大師梁實秋的故園情結(jié)】相關(guān)文章:
大師言說梁實秋:談話的藝術(shù)09-06
梁實秋的文學(xué)思想12-04
文學(xué)大師筆下的過年:梁實秋不愛過年,老舍好熱鬧09-11
作家梁實秋的古典主義文學(xué)觀09-29
梁實秋的古典主義文學(xué)批評觀06-20
梁實秋《英國文學(xué)史》簡介07-20
梁實秋和他的《英國文學(xué)史》10-12
故園的散文09-19