杜甫《歲暮》譯文及注釋
《歲暮》

朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
歲暮遠(yuǎn)為客,邊隅還用兵。
煙塵犯雪嶺,鼓角動江城。
天地日流血,朝廷誰請纓?
濟時敢愛死?寂寞壯心驚!
《歲暮》譯文
作客異鄉(xiāng),年關(guān)已經(jīng)臨近;邊防前線,戰(zhàn)爭還在進行。
警報傳來,敵人進犯雪嶺;軍鼓號角,響聲振動江城。
前方將士,日夜流血犧牲;朝廷大員,可有一人請纓?
國難當(dāng)頭,豈敢吝惜性命;報效無路,空有一片豪情!
注釋
、“歲暮”句:這年十二月作者客居梓州。
、谘⿴X:即西山,在成都西面,因終年積雪得名。
、劢牵褐歌髦莩(今四川三臺縣),梓州濱臨涪江。
、苷埨t:將士自告奮勇請命殺敵,語本《漢書.終軍傳》:“軍自請愿受長纓,必羈南越王而致之闕下。”
【杜甫《歲暮》譯文及注釋】相關(guān)文章:
杜甫《小至》譯文及注釋05-05
杜甫《登高》譯文及注釋12-04
杜甫《絕句》譯文及注釋09-18
杜甫《日暮》譯文及注釋08-01
杜甫《江漢》譯文及注釋09-26
杜甫《月夜》譯文及注釋11-28
杜甫《野望》譯文及注釋09-06
杜甫《佳人》譯文及注釋10-12
杜甫《恨別》譯文及注釋12-16