色www,五月婷婷深爱五月,午夜国产一级片,色噜噜综合,国产大胸无码视频,清纯美女被操黄网站在线观看,波多野结衣av高清一区二区三区

北京學(xué)生英文簡(jiǎn)歷表格

時(shí)間:2024-06-21 19:29:06 英文簡(jiǎn)歷 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

北京學(xué)生英文簡(jiǎn)歷表格2016

  2016年的求職季已經(jīng)來(lái)臨,下面是yjbys小編整理提供的關(guān)于英文簡(jiǎn)歷的內(nèi)容給大家參考,快來(lái)看看吧。

北京學(xué)生英文簡(jiǎn)歷表格2016

  北京學(xué)生英文簡(jiǎn)歷表格

  個(gè)人簡(jiǎn)歷英文模板

Name


Sex


照片 

birthday


Height


native place


nationality


membership


School


curriculum vitae


Major


Tel


Email


Postal Code


Address


self intro


hobbies


demonstrate


work
experience 


  關(guān)于英文地址的書寫規(guī)范

  一、寄達(dá)城市名的批譯

  我國(guó)城市有用英文等書寫的,也有用漢語(yǔ)拼音書寫的。例如“北京”英文寫為“Peking”,漢語(yǔ)拼音寫為“Beijing”二者雖然都是用拉丁字母,但拼讀方法不同,前者是以音標(biāo)相拼,而后者則是用聲母和韻母相拼的,批譯時(shí)要注意識(shí)別,以免錯(cuò)譯。

  二、街道地址及單位名稱的批譯

  常見有英文書寫、漢語(yǔ)拼音書寫、英文和漢語(yǔ)拼音混合書寫三種。1、英文書寫的,例如Address:6 East Changan Avenue  PeKing譯為北京市東長(zhǎng)安街6號(hào);2、漢語(yǔ)拼音書寫的,例如:105 niujie  Beijing譯為北京市牛街105號(hào);3、英文、漢語(yǔ)拼音混合書寫的,例如:NO.70 dong feng dong  Rd.Guangzhou譯為廣州東風(fēng)東路70號(hào)。

  三、機(jī)關(guān)、企業(yè)等單位的批譯

  收件人為機(jī)關(guān)、企業(yè)等單位的,應(yīng)先譯收件人地址,再譯單位名稱。批譯方法為:

  1、按中文語(yǔ)序書寫的要順譯。例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.譯為上海食品進(jìn)出口公司;

  2、以英文介詞短語(yǔ)充當(dāng)定語(yǔ),一般位于被修飾的名詞之后,譯在該名詞之前。例如:Civil Aviation Administration Of  China譯為中國(guó)民航局;

  3、機(jī)關(guān)、企業(yè)單位的分支機(jī)構(gòu)一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。例如:Beijing Electron Co.

  Ltd Xian branch譯為北京電子有限公司西安分公司。

  201室--room 201

  12號(hào)--No.12

  2單元--Unit 2

  3號(hào)樓--Building No.3

  長(zhǎng)安街--Changan Street

  南京路--Nanjing Road

  長(zhǎng)安公司--changan Company

  寶山區(qū)--BaoShan District

  酒店--hotel

  花園--garden

  縣--county

  鎮(zhèn)--town

  市--city

  省--province

  室/房Room

  村Vallage

  號(hào)No.

  號(hào)宿舍Dormitory

  樓/層/F住宅區(qū)/小區(qū)Residential/Quater

  甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane

  單元Unit

  號(hào)樓/棟Building

  公司Com./Crop/LTD.CO

  廠Factory

  酒樓/酒店Hotel

  路Road

  花園Garden

  街Street

  信箱Mailbox

  區(qū)Districtq

  院Yard

  大學(xué)College

  例如:

  453002河南省新鄉(xiāng)市勞動(dòng)路82號(hào) 張三

  Zhang

  San

  Room 82,

  Laodong Road,Xinxing City,

  Henan Prov.China 453002

  姓名方面

  外國(guó)人習(xí)慣是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到讓您一起填的,最好要注意一

  下順序,不過(guò)你要是填反了,也沒(méi)關(guān)系。中國(guó)銀行收支票時(shí)是都承認(rèn)的。例如:劉剛,可寫成GangLiu,也可

  寫成LiuGang。

  地址翻譯

  翻譯原則:先小后大。中國(guó)人喜歡先說(shuō)大的后說(shuō)小的,如**區(qū)**路**號(hào)。而外國(guó)人喜歡先說(shuō)小的后說(shuō)大的,如

  **號(hào)**路**區(qū),因此您在翻譯時(shí)就應(yīng)該先寫小的后寫大的。

  例如:

  中國(guó)山東省青島市四方區(qū)洛陽(yáng)路34號(hào)3號(hào)樓4單元402戶,您就要從房開始寫起:

  Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong

  Prov,China(逗號(hào)后面有空格)。

  注意其中路名、公司名、村名等均不用翻譯成同意的英文,只要照寫拼音就行了。因?yàn)槟闹笔侵袊?guó)的郵遞

  員送過(guò)來(lái),關(guān)鍵是要他們明白。技術(shù)大廈您寫成TechnologyBuilding,他們可能更迷糊。

  注意:填寫姓名時(shí),姓在前,名在后,中間空格,首字母大寫。填寫地址時(shí),從小地址到大地址,逗號(hào)或空格后的第一個(gè)字母大寫。

 

【北京學(xué)生英文簡(jiǎn)歷表格】相關(guān)文章:

英文簡(jiǎn)歷范文表格09-12

英文簡(jiǎn)歷表格06-13

英文簡(jiǎn)歷表格模板09-15

有關(guān)英文簡(jiǎn)歷表格10-13

2012實(shí)用英文簡(jiǎn)歷表格10-01

物流專業(yè)英文簡(jiǎn)歷表格07-01

英文簡(jiǎn)歷表格實(shí)用范文08-28

求職英文簡(jiǎn)歷表格模板05-11

人力資源英文簡(jiǎn)歷表格09-07

英文簡(jiǎn)歷表格模板word格式08-17