- 相關(guān)推薦
翻譯產(chǎn)業(yè)走向繁榮 高水平翻譯人才奇缺
近日在上海舉行的首屆中國翻譯產(chǎn)業(yè)論壇公布的最新數(shù)據(jù)顯示,中國現(xiàn)有在崗聘任的翻譯專業(yè)技術(shù)人員約6萬人,另有數(shù)十萬人以不同形式從事翻譯工作。
。玻埃埃衬昶,人事部開始建立翻譯專業(yè)資格(水平)考試制度。自2003年底至2005年底,英、法、日語累計(jì)報考總?cè)藬?shù)17704人次,累計(jì)通過考試總?cè)藬?shù)3975人次。這項(xiàng)不受學(xué)歷、資歷和職業(yè)限制的考試正受到歡迎,僅2006年上半年,報名總?cè)藬?shù)就達(dá)到9365人次。
翻譯在中國有著兩千多年的歷史。從東漢興起到唐朝達(dá)到頂峰的佛經(jīng)翻譯,明末清初以后的西學(xué)翻譯,以及五四運(yùn)動以后馬克思列寧主義著作的翻譯,翻譯工作始終是溝通中華文明和世界文明、促進(jìn)人類先進(jìn)文化交流和傳播的先導(dǎo)。
改革開放以來,中國各類翻譯走向全面繁榮,在翻譯隊(duì)伍日益壯大的同時,中國的翻譯產(chǎn)業(yè)也從無到有,近年來出現(xiàn)迅猛的發(fā)展勢頭。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),目前中國屬于各種經(jīng)濟(jì)成分的翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)已經(jīng)超過3000余家;來自中國翻譯協(xié)會的數(shù)字則顯示,目前全球翻譯產(chǎn)業(yè)年產(chǎn)值已經(jīng)超過130億美元,其中亞太地區(qū)占30%,中國市場約為127億元人民幣。
中國翻譯協(xié)會會長劉習(xí)良認(rèn)為,盡管翻譯市場的繁榮給中國翻譯產(chǎn)業(yè)帶來了前所未有的機(jī)遇,同時也帶來了巨大的挑戰(zhàn)。目前國內(nèi)翻譯市場還很不規(guī)范,一些翻譯企業(yè)急功近利,盲目壓價,無序、惡性競爭嚴(yán)重?fù)p害了行業(yè)的可持續(xù)發(fā)展能力;翻譯從業(yè)人員的業(yè)務(wù)水平、職業(yè)道德也存在參差不齊的問題,導(dǎo)致翻譯質(zhì)量得不到保障,也損害了行業(yè)的形象和信譽(yù)。
另外,中國高水平的翻譯人才和翻譯專業(yè)師資隊(duì)伍嚴(yán)重匱乏,翻譯工作的作用和價值未能得到社會的充分認(rèn)可和重視,以及中國翻譯資源相對分散,未能得到有效整合和利用,這些都對翻譯產(chǎn)業(yè)成長和發(fā)展形成了比較大的障礙。
【翻譯產(chǎn)業(yè)走向繁榮 高水平翻譯人才奇缺】相關(guān)文章:
同傳人才奇缺11-24
澳洲物流專業(yè)人才奇缺年薪頗高11-22
南京酒店高管人才奇缺薪水奇高11-11
講述:翻譯人才“酸甜苦辣”知多少11-11