- 相關(guān)推薦
有關(guān)《論語(yǔ)》十二章的原文及譯文
《論語(yǔ)》(lún yǔ),是春秋時(shí)期思想家、教育家孔子的弟子及再傳弟子記錄孔子及其弟子言行而編成的語(yǔ)錄文集,成書于戰(zhàn)國(guó)前期。下面是小編給大家?guī)?lái)有關(guān)《論語(yǔ)》十二章的原文及譯文,希望對(duì)大家有幫助!
1、子曰:“學(xué)/而時(shí)習(xí)之,不亦/說(shuō).(yuè)乎?有朋/自.遠(yuǎn)方來(lái),不亦/樂(lè)乎?人不知./而不慍.(yùn),不亦/君子乎?”
注釋:時(shí),時(shí)常地或者按照一定的時(shí)間;習(xí),復(fù)習(xí)或者實(shí)習(xí);說(shuō),同悅,愉快;朋同門為朋,同志為友;慍,生氣,發(fā)怒;
譯文:孔子說(shuō):“學(xué)了(知識(shí))又按時(shí)復(fù)習(xí)它,不也是很高興嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái),不也是很快樂(lè)嗎?人們不了解我,我卻不怨恨生氣,不也是君子嗎?”
2、曾子曰:“吾日/三。嵘恚簽槿酥\/而不忠乎?與朋友交/而不信.乎?傳./不習(xí)乎?”
注釋:曾子,曾參;吾,我;日,每天;三省,多次進(jìn)行自我檢查,反;三,泛指多次;為,替,給;忠,盡心竭力;信,真誠(chéng),誠(chéng)實(shí);傳,老師傳授的知識(shí)。
譯文:曾子說(shuō):“我每天多次反省自己——替別人辦事是不是盡心竭力呢?和朋友交往是否誠(chéng)實(shí)?老師傳授的學(xué)業(yè)是否復(fù)習(xí)了?”
3、子曰:“吾十有.五/而志于學(xué),三十/而立,四十/而不惑,五十/而知天命,六十/而耳順,七十/而從心所欲,不逾.矩!
注釋:有:同“又”立:站的住不惑:掌握了知識(shí),不被外界事物所迷惑。
天命:不能為人力所支配的事情。耳順:對(duì)于自己不利的意見(jiàn)能正確對(duì)待。
譯文:我十五歲開(kāi)始立志做學(xué)問(wèn),三十歲能自立于世,四十歲遇事能不迷惑,五十歲的時(shí)候知道哪些是不能為人力所支配的事情,六十歲能聽(tīng)得進(jìn)不同意見(jiàn),到七十歲能隨心所欲,又不會(huì)逾越規(guī)矩。
4、子曰:“溫故.而知新,可以..為師矣!
注釋:溫:溫習(xí),復(fù)習(xí)。故:指學(xué)過(guò)的知識(shí),舊知識(shí)。新:形容詞作名詞,新的理解與體會(huì)。矣:語(yǔ)氣助詞,表肯定。
譯文:孔子說(shuō):溫習(xí)舊的知識(shí),可以得到新的理解與體會(huì),就可以當(dāng)老師了。
5、子曰:“學(xué)而不思/則罔.,思而不學(xué)/則殆.!
注釋:罔,迷惑,意思是感到迷茫而無(wú)所適從;殆,有害。
譯文:孔子說(shuō):“只學(xué)習(xí)不思考,就會(huì)迷惑;只空想而不學(xué)習(xí),就會(huì)有害!
6、子曰:“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人/不堪.其憂,回也/不改其樂(lè)。賢哉,回也!”
注釋:簞:音dān,古代盛飯用的竹器。巷:此處指顏回的住處。
譯文:孔子說(shuō):“顏回的品質(zhì)是多么高尚!一簞飯,一瓢水,住在簡(jiǎn)陋的小巷子里,別人都忍受不了那窮困的憂愁,顏回卻依然自得其樂(lè)。顏回的品質(zhì)是多么高尚!”
7、子曰:“知之者/不如好.之者,好之者/不如樂(lè)之者!
注釋:好:喜歡,愛(ài)好。樂(lè)lè:以……為樂(lè)趣。
譯文:孔子說(shuō):“對(duì)于學(xué)習(xí),知道怎么學(xué)習(xí)的人,不如愛(ài)好學(xué)習(xí)的人;愛(ài)好學(xué)習(xí)的人,又不如以學(xué)習(xí)為樂(lè)的人!
8、子曰:“飯疏食/飲水,曲肱/而枕之,樂(lè)/亦在/其中矣。不義/而/富且貴,于.我/如浮云!
注釋:飯疏食,飯,這里是“吃”的意思,作動(dòng)詞。疏食即粗糧。
曲肱:肱,音gōng,胳膊,由肩至肘的部位。曲肱,即彎著胳膊。
譯文:孔子說(shuō):“吃粗糧,喝冷水,彎著胳膊當(dāng)枕頭,樂(lè)趣也就在這其中了。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕?lái)的富貴,對(duì)于我來(lái)講就像是天上的浮云一樣!
9、子曰:“三人行,必有/我?guī)熝桑。擇其善者.?而從之,其不善者/而改之!
注釋:三人:幾個(gè)人,泛指多人。善者:好的方面,優(yōu)點(diǎn)。
譯文:孔子說(shuō):“幾個(gè)人一起走路,其中必定有可以作我的老師的人。我選擇他的優(yōu)點(diǎn)來(lái)學(xué)習(xí),(看到自己也有)他們的缺點(diǎn)就要改正!
10、子在川上曰:“逝者如斯.夫,不舍.晝夜!
注釋:逝者:指流逝的時(shí)光。斯:這里指“川”,即河水。舍:停
譯文:孔子在河邊感嘆道:“時(shí)光就像這流水一樣消逝,日夜不停!”
11、子曰:“三軍/可奪帥也,匹夫/不可奪志也。”
注釋:三軍:軍隊(duì)的通稱。匹夫:普通人,指男子漢。
譯文:孔子說(shuō):“軍隊(duì)的可以改變主帥,但哪怕一個(gè)普通人,也不可以改變志氣!
12、子夏曰:“博學(xué)/而篤.志,切問(wèn)/而近思,仁.在其中矣”
注釋:篤:忠實(shí),堅(jiān)守。仁:仁德。
譯文:子夏說(shuō):“廣泛地學(xué)習(xí),堅(jiān)守自己的志向,懇切地提問(wèn)并且能多考慮當(dāng)前的事情,仁德就在其中了。
作者簡(jiǎn)介
《論語(yǔ)》是孔子及其弟子的語(yǔ)錄結(jié)集,由孔子弟子及再傳弟子編寫而成,并不是某一個(gè)人的著作?鬃娱_(kāi)創(chuàng)了私人講學(xué)的風(fēng)氣,相傳他有弟子三千,賢弟子七十二人?鬃尤ナ篮,其弟子及再傳弟子把孔子及其弟子的言行語(yǔ)錄和思想記錄下來(lái),整理編成了儒家經(jīng)典《論語(yǔ)》。
作品鑒賞
思想內(nèi)容
《論語(yǔ)》作為儒家經(jīng)典,其內(nèi)容博大精深,包羅萬(wàn)象,《論語(yǔ)》的思想主要有三個(gè)既各自獨(dú)立又緊密相依的范疇:倫理道德范疇——仁,社會(huì)政治范疇——禮,認(rèn)識(shí)方法論范疇——中庸。仁,首先是人內(nèi)心深處的一種真實(shí)的狀態(tài),這種真的極致必然是善的,這種真和善的全體狀態(tài)就是“仁”?鬃哟_立的仁的范疇,進(jìn)而將禮闡述為適應(yīng)仁、表達(dá)仁的一種合理的社會(huì)關(guān)系與待人接物的規(guī)范,進(jìn)而明確“中庸”的系統(tǒng)方法論原則!叭省笔恰墩撜Z(yǔ)》的思想核心。
《論語(yǔ)》反映了孔子的教育原則?鬃右虿氖┙蹋瑢(duì)于不同的對(duì)象,考慮其不同的素質(zhì)、優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)、進(jìn)德修業(yè)的具體情況,給予不同的教誨,表現(xiàn)了誨人不倦的可貴精神。據(jù)《顏淵》記載,同是弟子問(wèn)仁,孔子有不同的回答,答顏淵“克己復(fù)禮為仁”(為仁的表現(xiàn)之一為克己復(fù)禮,有所不為);答仲弓“己所不欲,勿施于人”(就己與人之間的關(guān)系,以欲施做答,欲是個(gè)人的主觀能動(dòng)性之取舍,施是個(gè)人主觀能動(dòng)性的實(shí)踐,用好心壞心來(lái)說(shuō),要防止好心辦壞事,就要慎施);答司馬!叭收咂溲砸沧殹薄n仠Y學(xué)養(yǎng)高深,故答以“仁”學(xué)綱領(lǐng),對(duì)仲弓和司馬牛則答以細(xì)目。又如,孔子回答子路和冉有的同一個(gè)問(wèn)題,內(nèi)容完全不同。答子路的是:“又父兄在,如之何其聞斯行之!币?yàn)椤坝梢布嫒,故退之”。答冉有的是:“聞斯行之。”因(yàn)椤扒笠餐,故進(jìn)之”。這不僅是因材施教教育方法的問(wèn)題,其中還飽含孔子對(duì)弟子的高度的責(zé)任心。
藝術(shù)特色
《論語(yǔ)》多為語(yǔ)錄,但都辭約義富,有些語(yǔ)句、篇章形象生動(dòng)。如《子路曾皙冉有公西華侍坐》不僅篇幅較長(zhǎng),而且注重記述,算得上一篇結(jié)構(gòu)完整的記敘文,人物形象鮮明,思想傾向通過(guò)人物表情、動(dòng)作、對(duì)話自然地顯露出來(lái),具有較強(qiáng)的藝術(shù)性。
孔子是《論語(yǔ)》描述的中心,“夫子風(fēng)采,溢于格言”(《文心雕龍·征圣》);書中不僅有關(guān)于他的儀態(tài)舉止的靜態(tài)描寫,而且有關(guān)于他的個(gè)性氣質(zhì)的傳神刻畫。此外,圍繞孔子這一中心,《論語(yǔ)》還成功地刻畫了一些孔門弟子的形象。如子路的率直魯莽,顏回的溫雅賢良,子貢的聰穎善辯,曾皙的瀟灑脫俗等等,都稱得上個(gè)性鮮明,能給人留下深刻印象。
《論語(yǔ)》的主要特點(diǎn)是語(yǔ)言簡(jiǎn)練,用意深遠(yuǎn),有一種雍容和順、紆徐含蓄的風(fēng)格;還有就是在簡(jiǎn)單的對(duì)話和行動(dòng)中展示人物形象;同時(shí)語(yǔ)言淺近易懂,接近口語(yǔ),也是一個(gè)特點(diǎn)。
【《論語(yǔ)》十二章的原文及譯文】相關(guān)文章:
國(guó)學(xué)經(jīng)典:論語(yǔ)十二章原文及翻譯注解03-13
《論語(yǔ)》十二章06-22
國(guó)學(xué)經(jīng)典論語(yǔ)十二章原文及翻譯七年級(jí)01-14
《老子》原文及譯文06-24
氓原文譯文03-20
鄭人買履的原文及譯文03-05
《過(guò)秦論》原文及譯文06-03
《公輸》原文及譯文01-03
《中庸》原文及譯文05-07