色www,五月婷婷深爱五月,午夜国产一级片,色噜噜综合,国产大胸无码视频,清纯美女被操黄网站在线观看,波多野结衣av高清一区二区三区

12月英語(yǔ)六級(jí)真題翻譯

時(shí)間:2024-09-30 16:31:27 英語(yǔ)六級(jí) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2016年12月英語(yǔ)六級(jí)真題翻譯

  轉(zhuǎn)眼又是新的一年,2017年英語(yǔ)六級(jí)備考已經(jīng)開始了,為了幫助大家,小編整理了2016年12月的翻譯答案,希望能幫到大家!

2016年12月英語(yǔ)六級(jí)真題翻譯

  卷一:度假

  隨著生活水平的提高,度假在中國(guó)人生活中的作用越來越重要。過去,中國(guó)人的時(shí)間主要花在謀生上,很少有機(jī)會(huì)外出旅游。然而,近年來中國(guó)旅游業(yè)發(fā)展迅速。經(jīng)濟(jì)的繁榮和富裕中產(chǎn)階級(jí)的出現(xiàn),引發(fā)了一個(gè)前所未有的旅游熱潮。中國(guó)人不僅在國(guó)內(nèi)旅游,出國(guó)旅游業(yè)越來越普遍。2016年國(guó)慶假日期間,旅游消費(fèi)總計(jì)超過4000億元,據(jù)世界貿(mào)易組織估計(jì),2020年中國(guó)將成為世界上最大的旅游國(guó),在未來幾年里將成為出境旅游支出增長(zhǎng)最快的國(guó)家。

  參考翻譯:

  As the life quality improves, taking holiday is playing an increasingly important role in the life of Chinese people. In the past, much of Chinese people’s life was spent on making a living, so we were always denied the chances to go out for a vacation. Nevertheless, the rapid development in Chinese tourism as a result of a flourishing economy, which also leads to the rise of affluent middle class has seen an unprecedented boom in travelling. Chinese people not only choose to travel at home but also seek to embark on a foreign excursion. During the National Day period, the total tourism consumption reached over 40 billion yuan. It is estimated by the WTO that by 2020, China will be the largest tourism country which will witness a rapid increase in the outbound tourism

  卷二:學(xué)漢語(yǔ)

  隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展,學(xué)漢語(yǔ)的人數(shù)迅速增加,使?jié)h語(yǔ)成了世界上人們最愛學(xué)的語(yǔ)言之一。近年來,中國(guó)大學(xué)在國(guó)際上的排名也有了明顯的提高。由于中國(guó)教育的巨大進(jìn)步,中國(guó)成為最受海外學(xué)生歡迎的留學(xué)目的地之一就不足為奇了。2015年,近40萬國(guó)際學(xué)生蜂擁來到中國(guó)市場(chǎng)。他們學(xué)習(xí)的科目不再限于中國(guó)語(yǔ)言和文化,而包括科學(xué)與工程。在全球教育市場(chǎng)上,美國(guó)和英國(guó)仍占主導(dǎo)地位,但中國(guó)正在迅速趕上。

  高分版:

  The rapid development of China’s economy and growth in the number of people learning Chinese have made Chinese one of language learners’ favorites around the world. In recent years, the Chinese universities have ranked remarkably higher compared with their international counterparts. Owing to the huge progress in China’s education, it is no wonder that China has become one of the most favored places for overseas students. In 2015, nearly 400,000 international students swarmed into the Chinese market. The subjects they learn are no longer limited to Chinese language and culture, but include science and engineering as well. Although the US and the UK still dominate the global education market, China is striving to catch up.

  普通版:

  China’s economy is booming, and there are an increasing number of people learning Chinese. So, Chinese has become one of the favorite languages for learners around the world. In recent years, the Chinese universities’ ranking has been a lot higher in the world. Owing to the huge progress in China’s education, it is understandable that China has become one of the most favored places for overseas students. In 2015, nearly 400,000 international students came to China. They learn not only Chinese language and culture, but also science and engineering. Although the US and the UK still dominate the global education market, China is catching up.

  卷三:農(nóng)業(yè)

  農(nóng)業(yè)是中國(guó)的一個(gè)重要產(chǎn)業(yè),從業(yè)者超過3億。中國(guó)農(nóng)業(yè)產(chǎn)量全球第一,主要生產(chǎn)水稻、小麥和豆類。雖然中國(guó)的農(nóng)業(yè)用地僅占世界的百分之十,但為世界百分之二十的人提供了糧食。

  中國(guó)7700年開始種植水稻。早在使用機(jī)械和化肥之前,勤勞和富有創(chuàng)造性的中國(guó)農(nóng)民就已經(jīng)采用各種各樣的方法來增加農(nóng)作物產(chǎn)量。中國(guó)農(nóng)業(yè)最近的發(fā)展是推進(jìn)有機(jī)農(nóng)業(yè)。

  有機(jī)農(nóng)業(yè)可以同時(shí)服務(wù)于多種目的,包括食品安全,大眾健康和可持續(xù)發(fā)展。

  參考翻譯:

  Agriculture is one of the most important industries in China which embraces more than 300 million workers. China ‘s agriculture output ranks the first all over the word, and it mainly produce rice, wheat and beans. China provides 20 percent of the world food, though its agriculture land only accounts for 10% of the world’s total.China’s history of planting rice dates back as early as 7700 B.C. Long before the use of machinery and fertilizers, industrious and creative farmers had already used different kinds of methods to increase crop yields. The latest trend of the agriculture development in China is to promote organic agriculture. And the organic agriculture can serve a variety of purposes, which including food safety, public health and sustainable development.

【12月英語(yǔ)六級(jí)真題翻譯】相關(guān)文章:

2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題及答案10-11

英語(yǔ)六級(jí)真題及答案解析10-12

英語(yǔ)六級(jí)考試真題及答案10-09

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)真題聽力10-11

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)真題及答案10-11

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試真題10-12

英語(yǔ)六級(jí)考試真題答案09-28

考研英語(yǔ)翻譯真題短語(yǔ)09-25

翻譯考試中級(jí)口譯模擬真題10-09

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)試卷真題及答案10-11