- 相關推薦
西班牙留學翻譯與同聲傳譯學位課程介紹
現(xiàn)在各國對口譯人員、外語導游、技術翻譯、文學翻譯、視聽教材翻譯、本地化服務、譯審、編輯、術語翻譯、辭典編纂人員等都求賢若渴,國外一些相關專業(yè)正逐漸走俏,成為留學新選擇。 據(jù)留學咨詢專家介紹,翻譯與同聲傳譯學位課程在國外很受青睞,在西班牙甚至有專門的皇家法令來審核可授予該專業(yè)學士及碩士學位的學校。
國外這類課程的設計也非常全面、嚴謹,以英法互譯為例,第一年學習語言的同時教授學生進行英語及法語互譯;第二年開始學習口譯課程,第三及第四年在譯員臺學習同聲傳譯,學習可視口譯及同聲傳譯。
該課程具有很強的實用性,學生除了學習筆譯及口譯的理論和實踐之外,還有很多選修課可供選擇。學生可以選擇學習法律、經(jīng)濟貿(mào)易、科技、計算機等專業(yè)翻譯方向,為畢業(yè)后的就業(yè)提供更多的機會。此外,學生在學習期間可以獲得在地方行政法庭、國家及國際機構(gòu)進行筆譯及口譯的實踐機會,符合條件的學生還可申請獎學金。
【西班牙留學翻譯與同聲傳譯學位課程介紹】相關文章:
西班牙留學碩士課程介紹09-11
如何學習同聲傳譯07-14
同聲傳譯中EVS的控制11-06
同聲傳譯的入門及訓練技巧07-11
同聲傳譯訓練方法09-18
怎樣成為優(yōu)秀的同聲傳譯08-17
同聲傳譯的自我訓練方法08-21
巧用同聲傳譯訓練法09-26
西班牙留學介紹09-06