- 相關(guān)推薦
俄語(yǔ)學(xué)習(xí)之?dāng)?shù)字的用法
去年的鋼產(chǎn)量比一九六六年增加二倍多。 Произвоство(выплавка)стали в прошлом гоу увеличилось в три с лишним раза по сравнению с 1966 гоом.
去年自行車(chē)的銷(xiāo)售量比一九四九年增長(zhǎng)了二百十一倍。 Оъем сыта(проажи)велосипеов в прошлом гоу увеличился в 212 раза по сравнению с 1949 гоом.
比上一年增長(zhǎng)百分之五十 по сравнению с преыушим гоом увеличиться на 50 процентов
增加百分之百(即加倍,原數(shù)的二倍) увеличиться ввое(в ва раза);увеличиться на 100%
四萬(wàn)四千 сорок четыре тысячи
增加 увеличиться,возрасти
五十萬(wàn) пятьсот тысяч
增加百分之一 увеличиться(возрасти)на оин процент
六百萬(wàn) шесть миллионов
增加百分之十 увеличиться(возрасти)на 10 процентов
七千七百萬(wàn) семьесят семь миллионов
增加百分之五十 увеличиться(возрасти)на 50 процентов
八億 восемьсот миллионов
增加百分之八十 увеличиться(возрасти)на 80 процентов
五百四十三 пятьсот сорок три
下降,減少 снизиться,уменьшиться(сократиться)
四千四百零二 четыре тысячи четыреста ва
下降(減少)百分之八十 снизиться(уменьшиться,сократиться)на 80 процентов
五萬(wàn)六千七百八十九 пятьесят шесть тысяч семьсот восемьесят евять
下降百分之一 снизиться на оин процент
二百一十三萬(wàn)四千六百五十四 ва миллиона сто трицать четыре тысячи шестьсот пятьесят четыре
下降百分之十(或十分之一) снизиться на 10 процентов
十億八千萬(wàn) оин миллиар восемьесят миллионов
下降百分之二十(或五分之一) снизиться на 20 процентов
二百億 вацать миллиаров
下降百分之二十五(或四分之一) снизиться на 25 процентов
三千億 триста миллиаров
下降百分之五十(一半) снизиться на 50 процентов;снизиться на половину
四萬(wàn)億 четыре тысячи миллиаров
一又二分之一 она и она вторая;оин с половиной;полтора
分?jǐn)?shù) роь
五又六分之五 пять и пять шестых
二分之一 она вторая;половина
百分比 процент
三分之一 она третья(треть)
百分之百 сто процентов
五分之一 она пятая
百分之零點(diǎn)五 ноль целых и пять есятых процентов 由俄羅斯小編04月27日編輯整理《俄語(yǔ)語(yǔ)法:俄語(yǔ)中數(shù)字的用法》。123123123
十分之一 она есятая
百分之零點(diǎn)二五 ноль целых и вацать пять сотых процента
五十分之一 она пятиесятая
小數(shù) есятичная роь
百分之一 она сотая;оин процент
三點(diǎn)零七 три целых и семь сотых
千分之一 она тысячная
五點(diǎn)零零二 пять целых и ва тысячных
萬(wàn)分之一 она есятитысячная
三十五點(diǎn)一二 трицать пять целых и венацать сотых
是去年的五倍 в пять раз ольше,чем в прошлом гоу
雙倍,加倍 ввое;увеличить ввое
像......一樣多 столько же...сколько...
是去年的二倍(即加倍) ввое ольше,чем в прошлом гоу
是......的三倍 в три раза ольше(чего)
比一九七八年增加一倍以上 по сравнению с 1978 гоом увеличиться ольше чем в ва раза
比一九四九年增加了十多倍 по сравнению с 1949 гоом увеличиться ольше чем в 10 раз
【俄語(yǔ)學(xué)習(xí)之?dāng)?shù)字的用法】相關(guān)文章:
俄語(yǔ)語(yǔ)法之形動(dòng)詞的用法10-29
俄語(yǔ)基礎(chǔ)詞匯之俄語(yǔ)新詞學(xué)習(xí)08-28
俄語(yǔ)數(shù)字翻譯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)法08-15
俄語(yǔ)體的用法06-27
俄語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)之度假活動(dòng)08-11
俄語(yǔ)副動(dòng)詞的用法08-31
俄語(yǔ)前綴的用法大全09-26